9 new local cases in Inner Mongolia
据北京日报报道, 21 新增确诊病例 31 省份, regions and cities, 包含 9 new local cases in Inner Mongolia.
十一月 25, 31 省份 (autonomous regions, municipalities directly under the Central Government) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported 21 new confirmed cases, 包含 12 输入病例 (5 在上海, 4 在广东, 1 in Jiangsu, 1 in Fujian, Sichuan 1 案件), 9 本地案例 (all in Inner Mongolia); no new deaths; 3 new suspected cases, 包含 2 输入病例 (all in Shanghai) 和 1 local case (在内蒙古).
在同一天, 20 新病例被治愈并解散, 和 925 密切联系已从医学观察中释放. 有 1 more severe cases than the previous day.
There are currently 278 confirmed cases imported from abroad (包含 3 严重病例) 和 3 疑似病例. 总共 3,821 确诊病例, 总共 3,543 治愈和解除案件, and no deaths.
作为 24:00 十一月 25, according to reports from 31 省份 (autonomous regions and municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, 目前有 306 确诊病例 (包含 7 严重病例), 总共 81,550 治愈和解除案件, 和总共 4,634 死亡人数. , 总共 86,490 confirmed cases have been reported, and there are 5 疑似病例. 总共 877,922 close contacts have been traced, 和 10,768 close contacts are still under medical observation.
31 省份 (autonomous regions, municipalities directly under the Central Government) 和新疆生产建设兵团报道 5 新增无症状感染者 (4 从国外进口); 4 确诊病例 (2 从国外进口) on the same day; 15 medical observations were lifted on the same day ( All imported from abroad); 321 cases of asymptomatic infection are still under medical observation (317 从国外进口).
总共 6,535 confirmed cases have been notified from Hong Kong, 澳门和台湾. 其中, 有 5866 香港特殊行政区的案件 (5295 案件被解散, 108 死亡人数), 46 cases in Macau Special Administrative Region (46 discharged cases), 和 623 台湾的案件 (553 案件被排出 7 死亡人数).
Source Beijing Daily Client
Editor: Zeng Jiajia