จาก 0: 00 ถึง 24: 00 ในเดือนธันวาคม 14, 31 จังหวัด (เขตปกครองตนเองและเทศบาลโดยตรงภายใต้รัฐบาลกลาง) และคณะผลิตและการก่อสร้างซินเจียงรายงาน 17 กรณีที่ได้รับการยืนยันใหม่, รวมทั้ง 14 imported cases (5 in Sichuan, 4 in Inner Mongolia, 3 in Shanghai, 1 in Beijing and 1 in Guangdong), และ 3 local cases (2 in Heilongjiang and 1 in Sichuan). There are no new deaths; There are no new suspected cases. On that day, 18 new cases were cured and discharged, 1134 close contacts were released from medical observation, and severe cases were the same as the previous day. 262 ผู้ป่วยที่ได้รับการยืนยันว่าติดเชื้อ (รวมทั้ง 5 severe cases) และ 2 suspected cases were imported from overseas. ผลรวมของ 4049 กรณีได้รับการยืนยัน, และ 3787 cases were cured and discharged without death. ตั้งแต่ 24: 00 ในเดือนธันวาคม 14, according to the reports of 31 จังหวัด (เขตปกครองตนเองและเทศบาลโดยตรงภายใต้รัฐบาลกลาง) and Xinjiang Production and Construction Corps, มี 312 ผู้ป่วยที่ได้รับการยืนยันว่าติดเชื้อ (รวมทั้ง 7 severe cases), กับ 81,812 cured and discharged cases, 4,634 dead cases, 86,758 กรณีที่ได้รับการยืนยันและ 2 กรณีที่น่าสงสัย. ผลรวมของ 888,359 close contacts were tracked and 6,852 close contacts were still under medical observation. 31 จังหวัด (เขตปกครองตนเองและเทศบาลโดยตรงภายใต้รัฐบาลกลาง) และคณะผลิตและการก่อสร้างซินเจียงรายงาน 8 new asymptomatic infected people (all imported from abroad); 3 cases were confirmed on the same day (2 cases were imported from abroad); ในวันเดียวกัน, 6 cases were released from medical observation (all imported from abroad); มี 196 asymptomatic infected people under medical observation (183 imported from abroad). ผลรวมของ 8409 confirmed cases were reported from Hong Kong, Macao and Taiwan. ในหมู่พวกเขา, มี 7623 cases in Hong Kong Special Administrative Region (6266 cases discharged and 120 cases died), 46 cases in Macao Special Administrative Region (46 cases discharged) และ 740 cases in Taiwan (606 cases discharged and 7 cases died).
the epidemic end