数日前, アメリカの専門家ファウチ氏は年末までにこう語った。, 米国の死者数はこれを超える可能性がある 300,000; メディアは、世界的な感染症の流行は最も危険で最も暗い状況に直面すると述べた “寒い冬”. に応じて, 外務省の華春瑩報道官はこう述べた。: 11月22日現在, 中国は約 39.43 billion masks to the United States, which is equivalent to # every American getting about 120 Chinese masks #. China also shared its experience in prevention, control and treatment with the United States.A few days ago, アメリカの専門家ファウチ氏は年末までにこう語った。, 米国の死者数はこれを超える可能性がある 300,000; メディアは、世界的な感染症の流行は最も危険で最も暗い状況に直面すると述べた “寒い冬”. に応じて, 外務省の華春瑩報道官はこう述べた。: 11月22日現在, 中国は約 39.43 billion masks to the United States, which is equivalent to # every American getting about 120 Chinese masks #. China also shared its experience in prevention, control and treatment with the United States.
The pneumonia epidemic in COVID-19 warns the world in a special form that human beings are a community of shared destiny, and no country can be immune to major crises. Only unity and cooperation can overcome the difficulties together. Only when every country is safe can the earth be safe; Only when the last country comes out of the epidemic can the global anti-epidemic struggle be regarded as the ultimate victory. China is willing to continue cooperation in epidemic prevention and control with other countries in the world, including the United States, and provide support and assistance within its capacity. You just mentioned that the global epidemic will usher in a “寒い冬”. What I want to say is, when winter comes, can spring be far behind? As long as all countries really join hands, they will surely win the final victory against the epidemic.