Mezzo di trasporto del virus( Non disattivato) provides a appropriate transport and storage enviorment for swab samples. It can maintain samples under prescribed conditions for routinue nucleic acid extraction, genetic testing and PCR testing, eccetera.
Parametri del prodotto
nome del prodotto |
Virus Transport Medium/VTM /Virus Sampling Tube/Viral Transport Medium/Transport Media |
Marchio |
GENE MEIDIKE |
Materiale |
Grado medico PP, Nylon |
Tipo liquido |
Non disattivato |
Tipo tampone |
Orale o nasale |
Volume liquido |
3ml/6ml/OEM |
Misurare |
5ml/10 ml/15 ml/30 ml |
Data di scadenza |
2 Anni |
Applicazione |
Raccolta di campioni biologici/Per la raccolta di campioni,trasporto e stoccaggio |
Certificazione |
CE,FDA,CFD,TGA,SDA,ISO13485 |
OEM/ODM |
Accettabile |
Caratteristiche
Virus Sampling Tube
The tube body and cap are made of medical-grade Polypropylene, with No deformation after HTHP (121°C, 15min), nessun infragilimento alle basse temperature (-196°C). It can bear static extrusion and dynamic impact. The taper bottom design makes it bear centrifugation and shaking.
Preservation Medium (Non inattivato)
The tube contains 3ml of preservation medium, Secondo un vasto test sull'influenza sulle cellule del liquido basico, sistema tampone, stabilizzatore proteico, agente protettivo contro il congelamento, amminoacido, eccetera. Riassumiamo una formula che è più applicabile per la conservazione dei virus. Può mantenere un'elevata efficienza per l'archiviazione dei virus, e aumentano ampiamente il tasso di positività della coltura virale.
Upgraded preservation medium based on international standards has good bacteriostatic performance and efficient storage, which greatly improves the positive rate of virus isolation.
Requisiti del campione
1.Tipi di campioni applicabili: tampone faringeo, tampone nasofaringeo, saliva,espettorato e altri campioni clinici;
2.Conservazione e trasporto dei campioni: Please pay attention to the storage period when using. I campioni devono essere trasportati al laboratorio corrispondente dopo la raccolta,e conservare a temperatura ambiente per 3-7 giorni; Se i campioni non possono essere inviati al laboratorio dopo aver raccolto il campione in 7 giorni, devono essere conservati a -80 ℃ o inferiore. Evitare il congelamento-scongelamento ripetuto dei campioni.
Metodo di applicazione
1.Secondo i requisiti di campionamento, prelevare i campioni con un tampone di campionamento.
2.Posizionare il tampone dopo il campione raccolto nel tubo di campionamento. 3.Rompere il tampone nel punto di facile rottura dell'asta del tampone e scartare la coda.
4.Serrare il coperchio della provetta del campione.
5.Etichettare le informazioni come richiesto sull'etichetta del tubo di campionamento. 6.Samples shall be sent to the corresponding testing laboratory within 2 working days aftercollection, and the storage temperature shall be 2-8 ℃;If the samples cannot be sent to the laboratory within 48hours,they should be stored in -80 ℃ and the collected samples should be sent to the corresponding laboratory within one week.
7. I metodi di campionamento specifici possono fare riferimento a quanto segue:
1.) Campioni di tampone faringeo: tamponare la parete faringea posteriore e le tonsille su entrambi i lati con apposito tampone di prelievo. Evitare di toccare la lingua; Immergere rapidamente la testina del tampone nella soluzione campione, Rompere il tampone nel punto in cui l'asta del tampone si rompe facilmente ed eliminare la coda.
2.)Nasal swab specimen: con un tampone speciale, inserire delicatamente la testina del tampone nel nasopalatino nel canale nasale, fermati un attimo, quindi ruotare lentamente per uscire; Immergere rapidamente la testina del tampone nella soluzione campione,
rompere il tampone nel punto di rottura dell'asta del tampone ed eliminare la coda.
Imballaggio
40 O 100 tubo/scatola di campionamento del virus
Una dimensione della scatola: 53*49*32cm
Secondo la richiesta del cliente, cambiare il modo di imballaggio è disponibile.