Osservazioni:
1. È vietato mettere a diretto contatto il liquido di campionamento con il personale prelevato.
2. È vietato immergere il tampone nel liquido di campionamento prima del campionamento.
3. Questo prodotto è un prodotto secondario, che viene utilizzato solo per la raccolta, trasporto e conservazione di campioni clinici di virus, e non devono essere utilizzati oltre l'uso previsto. 4. The product shall not be used after its expiration date or if its packaging is damaged.
5. When collecting virus specimens, professionals should strictly follow the sampling procedures; When specimens are tested, they should be operated in a laboratory that meets the safety level.
6. After the specimen is collected, it should be transported to the corresponding laboratory within 2 giorni lavorativi, and the storage temperature is 2 ~ 8 C; If it is not delivered to the laboratory within 48 ore, it should be stored at-70 C or below, e i campioni raccolti devono essere consegnati al laboratorio corrispondente all'interno 1 settimana. I campioni devono evitare il congelamento e lo scongelamento ripetuti.
According to sampling requirements, collect samples with sampling swab. After the sample is collected in the transport medium, posizionare il tampone di prelievo. Break the swab at the breakable cutting point of the sampling swab rod, and discard the tail. Tighten the sampling tube cover, Mark the information on the label of transit media as required. After the specimen is collected, it should be transported to an inspection laboratory with inspection ability within 3 giorni lavorativi. The storage temperature is 2-8 DEG C; Se non viene inviato al laboratorio entro 72 ore, it should be kept at -70℃ or below, and the specimen should avoid repeated freezing and thawing.
tubo di campionamento